"à verse" meaning in Français

See à verse in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a vɛʁs\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à verse.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à verse.wav
  1. Abondamment, généralement pour désigner la pluie.
    Sense id: fr-à_verse-fr-adv-oqwUhvWJ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pleuvoir à verse Translations: a cántaros (Espagnol), a chorros (Espagnol), a mares (Espagnol), d’acâs (Gallo), a bacinées (Gallo)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "avères"
    },
    {
      "word": "avérés"
    },
    {
      "word": "évaser"
    },
    {
      "word": "évéras"
    },
    {
      "word": "éversa"
    },
    {
      "word": "Sévaré"
    },
    {
      "word": "Varèse"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de quantité en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pleuvoir à verse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à et de verse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "adverbe de quantité"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Camilla Läckberg, traduit par Lena Grumbach et Catherine Marcus, Le Tailleur de pierre, Actes Sud, 2009 (1ʳᵉ édition 2005), page 261",
          "text": "Ils regardèrent par la fenêtre la pluie qui continuait à tomber à verse et qui formait de grosses flaques sur la place."
        },
        {
          "ref": "Natacha Appanah, Les rochers de Poudre d'Or, Éditions Folio, 2003",
          "text": "Il pleuvait à verse et le pont était glissant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondamment, généralement pour désigner la pluie."
      ],
      "id": "fr-à_verse-fr-adv-oqwUhvWJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a vɛʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à verse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à verse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à verse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à verse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a cántaros"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a chorros"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a mares"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "d’acâs"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "a bacinées"
    }
  ],
  "word": "à verse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "avères"
    },
    {
      "word": "avérés"
    },
    {
      "word": "évaser"
    },
    {
      "word": "évéras"
    },
    {
      "word": "éversa"
    },
    {
      "word": "Sévaré"
    },
    {
      "word": "Varèse"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes de quantité en français",
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallo",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pleuvoir à verse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à et de verse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "adverbe de quantité"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Camilla Läckberg, traduit par Lena Grumbach et Catherine Marcus, Le Tailleur de pierre, Actes Sud, 2009 (1ʳᵉ édition 2005), page 261",
          "text": "Ils regardèrent par la fenêtre la pluie qui continuait à tomber à verse et qui formait de grosses flaques sur la place."
        },
        {
          "ref": "Natacha Appanah, Les rochers de Poudre d'Or, Éditions Folio, 2003",
          "text": "Il pleuvait à verse et le pont était glissant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondamment, généralement pour désigner la pluie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a vɛʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à verse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_verse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à verse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à verse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_verse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à verse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a cántaros"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a chorros"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a mares"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "d’acâs"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "a bacinées"
    }
  ],
  "word": "à verse"
}

Download raw JSONL data for à verse meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.